La lengua latina no tiene artículos de ningún tipo.
De modo que tendremos que suponerlo nosotros.
En la 1ª declinación tendremos mayoritariamente sustantivos
femeninos ( y algunos masculinos, especialmente los que señalan profesiones
y que acaban en –a) El sintagma más simple es el que se compone de un Nombre;
pero puedes ampliarlo con un adjetivo.Ten en cuenta que, al ser
masculinos, llevarán adjetivación ( adyacentes)
en masculino, lo cual no coincidirá con sus terminaciones.
El adjetivo debe tener total concordancia con el sustantivo del que sea adyacente. Por eso se produce una “ musiquilla”, de rima
en las terminaciones, que te será de gran ayuda.
Regin a,ae Pulcher, pulchra, pulchrum
Dea,ae bonus,bona,um
Villa, ae
( casa de
campo) magnus,magna,um
Poeta,ae Romanus,a,um
Copia los siguientes sintagmas. Piensa en los casos latinos y traduce .
El poeta ………………………………… El poeta romano …………………………………..
De la villa ……………………………… De la gran villa………………………………………….
Oh reina, …………………………… Oh bella reina
………………………………………….
De las diosas…………………………… De las buenas diosas………………………………….
Para la casa……………………………… Para la gran casa………………………………………..
Las diosas
………………………………….. Las bellas diosas………………………………………
En las
casas…………………………………. En las bellas casas…………………………………….
A los poetas ( les)
……………………… A los buenos
poetas……………………………
Las casas ( las)…………………………..... Las hermosas casas………………………………
Con las
diosas……………………………… Con las buenas
diosas…………………….....
Debes entender que los
adjetivos, cuando van solos( es decir no tienen sustantivo al que referirse), están
sustantivados y por lo tanto puedes y debes ponerles artículo ( que es la forma
en que en español sustantivamos todo
tipo de palabras). Es algo muy habitual con los gentilicios ( indican lugar
geográfico o raza de la que se proviene)
Las
romanas………………………………………………………………….
Para las buenas (
diosas) …………………………………………….
De las bellas
…………………………………………………………….
Las hispanas…………………………………………………………………..
Las hispanas…………………………………………………………………..
VAMOS AVANZANDO PASOS
Ahora vamos a mezclar
sintagmas.
Además de un adjetivo en función de adyacente,
los nombres o sustantivos suelen llevar
en sus sintagmas otros acompañantes Llamamos CN al que va en genitivo y traducimos por ( de+ N). Según el profesor de lengua que tengas, en español
lo llamarás CN ( si es un S.prep formado por de+ N), o también lo llamarás ADY porque
cumple la misma función que un adjetivo
¿ Dónde van colocados ? Pues al
igual que en inglés los adjetivos y CN ( como el genitivo sajón) van delante del
Nombre o suatantivo ( Peter / Little Peter/ Peter’s book ). Es una tendencia, no una
norma. A veces van detrás, o descolocados ( recuerda que al ser flexiva, eso no
importa demasiado). Tú decidirás en cada caso al ser el traductor. Es tu
responsabilidad y depende de la lógica.
Añadimos vocabulario:
Vita, ae longus,a,um
Domina,ae Hispanus,a,um
Terra,ae parvus,a,um
Nauta,ae expertus,a,um
La vida
de los marineros Vita
nautarum > nautarum vita
Suj/
nom gtvo . CN/
Ady
La larga vida de los marineros
……………………………………………………………………………………
La vida de la
tierra………………………………………………………………………………………………………….
La larga vida de la tierra………………………………………………………………………………………………..
La larga vida de la
tierra hispana…………………………………………………………………………………..
La vida de las
hispanas…………………………………………………………………………………………………
La larga vida de las
hispanas………………………………………………………………………………………..
La vida de las bellas
hispanas……………………………………………………………………………………….
La larga vida de las
bellas hispanas…………………………………………………………………………….
La larga vida de las
bellas señora
hispanas……………………………………………………………………
Los marineros
……………………………………. los expertos marineros……………………………………
La tierra de los
marineros…………………………………………………………………………….
La pequeña tierra de los
marineros……………………………………………………………………..
La pequeña tierra de los
expertos marineros…………………………………………………………….